性転のへきれきの英語小説が伸びてきました

  • by

欧米でも桜沢ゆう「性転のへきれき」の読者がボチボチ増えてきました。英語でTS小説の出版を開始したのは去年の5月で、当初は「時々売れるかな」という感じだったのが、「おおっ、今日も買ってくれた」から「売れている日の方が多い」、更に「売れない日は殆どない」に変化して、今年の5月に初めて「販売数ゼロの日がゼロ」の記録を樹立しました!まだ売上的には日本語小説の数分の一のレベルですが、英語人口は日本語より一ケタ以上多い上に、性的マイノリティーの顕在化度合も日本より先行しているので市場規模が何十倍も大きいのです。

“性転のへきれき”のシリーズ名は”TRANS OUT OF THE BLUE”と表記していますが、英語版TS小説はホラー、ミステリーなど特定の分野でシリーズ名をつけています。

  • SLIPPERY SLOPEシリーズ:「落とし穴」ミステリー
  • FORBIDDENシリーズ:「禁断」ホラー
  • HIJRA, THE 3RD GENDERシリーズ:「HIJRA」ヒジュラ専門
  • TRANSGENDER MYSTERYシリーズ:その他TS小説

英語版TS小説の全作品リストはこちらです。

日本では性転のへきれきシリーズの多くの読者の方に支えられていますが、欧米では完全に無名の私の小説に目を止めてもらうのは至難の業です。これを打開するため、5日間の無料キャンペーンを一ヶ月あたり30日程度実施するようになって販売数が増加しました。読んで「面白い」と感じた方が次作を購入してくれるという点は万国共通のようです。

「英語の小説なんて全く興味ない」という方が殆どとは思いますが、とにかくフルバージョンの5日無料キャンペーンを全部の英語作品について打ち続けていますので、ぜひ一度お試しください。

TS小説ですので「お子さまの英語教育用にお役立てください。」と言えないのが残念ですけれど・・・。


これは性転のへきれきTS文庫、日英TS文庫、その他の桜沢ゆうの出版物を紹介するHPと桜沢ゆうのブログを兼ねたサイトです。桜沢ゆうは千葉県在住の作家で、1997年に処女作「性転のへきれき(ひろみの場合)」を出版して以来創作活動を続けており、数多くのロマンス小説、ファンタジー小説、サスペンス小説、ソフトSF小説などを出版しています。作品の多くは性同一性障害、性転換のテーマを扱っています。小説の分類としてはTS小説が多く、その他は純文学となります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です